Got a credit card? use our Credit Card & Finance Calculators
Thanks to Anonymous,bruncher,niord,gvonge,Shelford, for Donating to support the site
Ferry interesting
-
- 2 Lemon pips
- Posts: 103
- Joined: November 4th, 2016, 9:07 am
- Has thanked: 20 times
- Been thanked: 40 times
Ferry interesting
A lively debate with my youngest daughter has ended up with me proposing that arbitration resides with this board.
Is it appropriate to use the phrase "ferry yourself" or is ferrying an active process that you can only do to others?
In Greek mythology, Charon is the ferryman of Hades who carries souls of the newly deceased across the rivers Styx and Acheron that divided the world of the living from the world of the dead. In this process Charon provides a paid service and ferries the dead across these rivers in return for a fee.
The question I'm trying to answer is:
Having ferried the dead across, does Charon ferry himself back" or is he now a "pilot/sailor/driver"?
Regards
Pheid
Is it appropriate to use the phrase "ferry yourself" or is ferrying an active process that you can only do to others?
In Greek mythology, Charon is the ferryman of Hades who carries souls of the newly deceased across the rivers Styx and Acheron that divided the world of the living from the world of the dead. In this process Charon provides a paid service and ferries the dead across these rivers in return for a fee.
The question I'm trying to answer is:
Having ferried the dead across, does Charon ferry himself back" or is he now a "pilot/sailor/driver"?
Regards
Pheid
-
- The full Lemon
- Posts: 10978
- Joined: November 4th, 2016, 8:17 pm
- Has thanked: 1505 times
- Been thanked: 3050 times
Re: Ferry interesting
On what authority is ferrying *necessarily* a paid service? I'd've thought the opposite: whereas commercial ferrying is of course a commercial venture, the word applies equally to a parent ferrying their children/friends around, or to giving a lift to the non-driving adult.
-
- The full Lemon
- Posts: 16629
- Joined: October 10th, 2017, 11:33 am
- Has thanked: 4343 times
- Been thanked: 7536 times
Re: Ferry interesting
To answer the specific question, I would say that the act of 'ferrying' is a service to others, and I would not use the word in connection with taking the ferryboat back across the river simply on a return trip without anyone/thing on board except for the pilot or ferryman. To me at any rate, ferrying needs to have an element of 'delivery' about it as in say ferrying a new aircraft to its owners or ditto a yacht, or of course carrying some cargo to be delivered.
I suppose you could stretch that to taking the ferry back across the Styx, but I would not think that the correct use of the word. However, I am not sure that I could be pedantic about it.
Dod
I suppose you could stretch that to taking the ferry back across the Styx, but I would not think that the correct use of the word. However, I am not sure that I could be pedantic about it.
Dod
-
- Lemon Quarter
- Posts: 4520
- Joined: November 8th, 2016, 11:14 pm
- Has thanked: 1642 times
- Been thanked: 1649 times
Re: Ferry interesting
Pheidippides wrote:Is it appropriate to use the phrase "ferry yourself" or is ferrying an active process that you can only do to others?
In Greek mythology, Charon is the ferryman of Hades who carries souls of the newly deceased across the rivers Styx and Acheron that divided the world of the living from the world of the dead. In this process Charon provides a paid service and ferries the dead across these rivers in return for a fee.
The question I'm trying to answer is:
Having ferried the dead across, does Charon ferry himself back" or is he now a "pilot/sailor/driver"?
This is not a question of grammar. The grammar is not in question because ferry is a transitive verb and being used as such, even though the object here is the ferryman himself.
As for whether it makes sense, language is remarkably flexible. Personally I think the use is acceptable and understandable; the question is what meaning or nuance would your target listener derive from the use? If you use language which is too weird you might be dismissed as simple or odd. In this case, depending on context, speaking of the ferryman ferrying himself might well sound a bit wry; in any case I think it conveys a different meaning to the plain "he sailed back". If it's not one's intention to create this sort of nuance then the construction is best avoided.
GS
-
- Lemon Half
- Posts: 8291
- Joined: November 8th, 2016, 2:30 pm
- Has thanked: 2940 times
- Been thanked: 4049 times
Re: Ferry interesting
We are really getting quite used to seeing ferries at the bottom of our garden. But maybe that's not surprising, living out here in the Styx as we do.
BJ
BJ
-
- Lemon Slice
- Posts: 284
- Joined: November 7th, 2016, 8:31 am
- Has thanked: 11 times
- Been thanked: 89 times
Re: Ferry interesting
Surely the verb " to ferry " is transitive in that it needs another object to act upon , rather than reflexive i.e. able to act on oneself. Can commuters ferry themselves to and from work each day?
-
- Lemon Quarter
- Posts: 1103
- Joined: November 4th, 2016, 1:12 pm
- Has thanked: 179 times
- Been thanked: 378 times
Re: Ferry interesting
marronier wrote:Surely the verb " to ferry " is transitive in that it needs another object to act upon , rather than reflexive i.e. able to act on oneself. Can commuters ferry themselves to and from work each day?
But is not this the answer. The boat does not ferry itself back. It needs Charon, the ferryman, to ferry it back. I see Dod's view above, but I disagree; I don't see the difference between ferrying a boat back and ferrying it to the Med ( at least linguistically ).
-
- Lemon Quarter
- Posts: 4520
- Joined: November 8th, 2016, 11:14 pm
- Has thanked: 1642 times
- Been thanked: 1649 times
Re: Ferry interesting
marronier wrote:Surely the verb " to ferry " is transitive in that it needs another object to act upon , rather than reflexive i.e. able to act on oneself. Can commuters ferry themselves to and from work each day?
Why not?
A verb can be both transitive and reflexive. In my understanding English does not have proper reflexive verbs -- a verb is given its reflexive quality by using a reflexive pronoun as the object.
...which reminds me of a pet peeve: the widespread abuse of reflexive (and other) pronouns: "myself and my friend went shopping" or "me and my friend went shopping".
GS
-
- Lemon Quarter
- Posts: 4520
- Joined: November 8th, 2016, 11:14 pm
- Has thanked: 1642 times
- Been thanked: 1649 times
Re: Ferry interesting
genou wrote:marronier wrote:Surely the verb " to ferry " is transitive in that it needs another object to act upon , rather than reflexive i.e. able to act on oneself. Can commuters ferry themselves to and from work each day?
But is not this the answer. The boat does not ferry itself back. It needs Charon, the ferryman, to ferry it back. I see Dod's view above, but I disagree; I don't see the difference between ferrying a boat back and ferrying it to the Med ( at least linguistically ).
I think this is a diversion, maybe based on misunderstanding of the word "object" [in bold above]. Marronier is referring to its grammatical meaning; i.e. both he and the OP are discussing the ferryman himself as object, and not a physical object like the ferry.
GS
-
- Lemon Quarter
- Posts: 3578
- Joined: November 4th, 2016, 8:43 pm
- Has thanked: 2388 times
- Been thanked: 1951 times
Re: Ferry interesting
Some years ago, a passenger was waiting on a freezing cold morning for the first journey of the day on one of the foot passenger ferries that crossed the Clyde in Glasgow. The crew meanwhile were holed up in their (onshore) hut, partaking of a suitable beverage to drive off the cold. When they eventually issued from their hut, they discovered that their wee boat was now on the other side of the river, along with its passenger. A celebrated case ensued, as the sharpest legal brains attempted to discover how this could possibly have happened. Did the boat ferry itself?
-
- The full Lemon
- Posts: 10978
- Joined: November 4th, 2016, 8:17 pm
- Has thanked: 1505 times
- Been thanked: 3050 times
Re: Ferry interesting
scotia wrote:A celebrated case ensued, as the sharpest legal brains attempted to discover how this could possibly have happened. Did the boat ferry itself?
If a case involving sharp legal brains ensued, was the question not resolved by an independent referry of legal matters?
I'll get me coat.
-
- Lemon Half
- Posts: 8291
- Joined: November 8th, 2016, 2:30 pm
- Has thanked: 2940 times
- Been thanked: 4049 times
Re: Ferry interesting
UncleEbenezer wrote:If a case involving sharp legal brains ensued, was the question not resolved by an independent referry of legal matters?
You can take the oars to water, but will you make it sink?
Hold the door for me, Uncle E, I'm following right behind you.....
BJ
-
- Lemon Quarter
- Posts: 2221
- Joined: November 4th, 2016, 4:00 pm
- Has thanked: 424 times
- Been thanked: 803 times
Re: Ferry interesting
"ferry (n) early 15c., "a passage over a river," from the verb or from Old Norse ferju-, in compounds, "passage across water," ultimately from the same Germanic root as ferry (v.). Meaning "place where boats pass over a body of water" is from mid-15c. The sense "boat or raft to convey passengers and goods short distances across a body of water" (1580s) is a shortening of ferry boat (mid-15c.).
"ferry (v.)
Old English ferian "to carry, convey, bring, transport" (in late Old English, especially over water), from Proto-Germanic *farjan "to ferry" (source also of Old Frisian feria "carry, transport," Old Norse ferja "to pass over, to ferry," Gothic farjan "travel by boat"), from PIE root *per- (2) "to lead, pass over." Related to fare (v.). Related: Ferried; ferries; ferrying."
(source: https://www.etymonline.com )
I should think 'ferry' involves others. for oneself alone I should use 'convey' or 'carry' even though that makes distinction between ones-self' and one's physical body.
"ferry (v.)
Old English ferian "to carry, convey, bring, transport" (in late Old English, especially over water), from Proto-Germanic *farjan "to ferry" (source also of Old Frisian feria "carry, transport," Old Norse ferja "to pass over, to ferry," Gothic farjan "travel by boat"), from PIE root *per- (2) "to lead, pass over." Related to fare (v.). Related: Ferried; ferries; ferrying."
(source: https://www.etymonline.com )
I should think 'ferry' involves others. for oneself alone I should use 'convey' or 'carry' even though that makes distinction between ones-self' and one's physical body.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 7 guests