Donate to Remove ads

Got a credit Card? use our Credit Card & Finance Calculators

Thanks to MyNameIsUrl,GSVsowhat,johnstevens77,BusyBumbleBee,88V8, for Donating to support the site

poileas

Grumpy Old Lemons Like You
UncleEbenezer
Lemon Quarter
Posts: 3650
Joined: November 4th, 2016, 8:17 pm
Has thanked: 415 times
Been thanked: 620 times

Re: poileas

#215167

Postby UncleEbenezer » April 15th, 2019, 1:26 pm

AleisterCrowley wrote:I'm still searching for the lost village of Llwybr Cyhoeddus
Well signposted, but impossible to find

Isn't it somewhere below Llareggub Hill?

quelquod
Lemon Slice
Posts: 659
Joined: November 5th, 2016, 12:26 pm
Has thanked: 36 times
Been thanked: 71 times

Re: poileas

#215184

Postby quelquod » April 15th, 2019, 2:19 pm

AleisterCrowley wrote:I'm still searching for the lost village of Llwybr Cyhoeddus
Well signposted, but impossible to find


Mostly bypassed so if you’re driving you’ll likely miss it in the downpours. Park up and walk.

Rhyd6
Lemon Slice
Posts: 563
Joined: November 4th, 2016, 10:01 pm
Has thanked: 546 times
Been thanked: 272 times

Re: poileas

#215215

Postby Rhyd6 » April 15th, 2019, 3:59 pm

We have my 97 year old cousin staying with us at the moment, she moved to Malvern about 60 years ago. We asked one of her old neighbours who is 101 and still lives locally to come and visit her. I couldn't help but notice that when they were reminiscing about their childhood they spoke Welsh but when they were talking about everyday matters they spoke in English. I was amazed that my cousin remembered her Welsh but it seemed to come back to her.

R6

scotia
Lemon Quarter
Posts: 1373
Joined: November 4th, 2016, 8:43 pm
Has thanked: 244 times
Been thanked: 449 times

Re: poileas

#215635

Postby scotia » April 17th, 2019, 12:28 pm

And further confusion caused by multi-lingual signage - from the BBC news site today:-
A sign in Cwmbran's Asda for the alcohol-free section was incorrectly translated to "free alcohol" in Welsh.
Guto Aaron, who spotted the sign, wrote on Twitter: "Get yourself to Asda, according to their dodgy Welsh translations they are giving away free alcohol."
Asda said it was changing the sign.
The sign - which should read di-alcohol - in fact says alcohol am ddim, which means free alcohol.

AleisterCrowley
Lemon Quarter
Posts: 3402
Joined: November 4th, 2016, 11:35 am
Has thanked: 689 times
Been thanked: 751 times

Re: poileas

#215648

Postby AleisterCrowley » April 17th, 2019, 1:02 pm

I remember Kingsley Amis (?) moaning about cab rank signs in Swansea being marked TACSI / TAXI - "solely for the benefit of Welsh people unfamiliar with the letter 'X' "

bungeejumper
Lemon Quarter
Posts: 3125
Joined: November 8th, 2016, 2:30 pm
Has thanked: 668 times
Been thanked: 951 times

Re: poileas

#215649

Postby bungeejumper » April 17th, 2019, 1:03 pm

Mildly off topic, but I quite enjoyed this story about the Welsh labels advertising free alcohol at Asda:

https://www.bbc.co.uk/news/uk-wales-47959424

Reminds me of my amusement/disappointment upon learning that "SIN ALCOHOL" is the Spanish for alcohol-free. Pity, it looked so tempting on the side of the bottle. :twisted:

BJ

bungeejumper
Lemon Quarter
Posts: 3125
Joined: November 8th, 2016, 2:30 pm
Has thanked: 668 times
Been thanked: 951 times

Re: poileas

#215654

Postby bungeejumper » April 17th, 2019, 1:12 pm

AleisterCrowley wrote:I remember Kingsley Amis (?) moaning about cab rank signs in Swansea being marked TACSI / TAXI - "solely for the benefit of Welsh people unfamiliar with the letter 'X' "

Ah yes, I must dig out my copy of The Old Devils one day. A life of quiet middle class drink-and-drive despair in southern Welsh academia. Gin and Martini binges in the valleys, with no police around to nab you if you happened to drive into a wall while under the influence. Fine evocative stuff.

BJ


Return to “Bitter Lemons”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest